Nem tudom, hányan vannak abban a szerencsés helyzetben, hogy olvashatták Scott McCloud legújabb képregénykönyvét. The Sculptor (A szobrász) címmel jelent meg a 2015-ös esztendő első hónapjaiban — angolul. A szakma izgatott lelkesedéssel várta, vajon mit tesz a “mester” az asztalra, miután három teoretikus könyvet írt a képregény mesterségéről. Ráadásul mindhármat képregény formában. Gyakran előfordul, hogy amint a nagy teoretikusok, kritikusok, esztéták a tettek mezejére lépnek — azaz nem csak elemzik, de művelik is vizsgálatuk tárgyát — elvéreznek saját szakterületükön. McCloud utolsó nagy képregényciklusa egy sci-fi kamasz-sztori volt, Zot! címmel. Világhírűvé elméleti, teoretikus kötetei tették, melyekben kiáll a képregény, mint művészi forma eddig kiaknázatlan, potenciális lehetőségei mellett. De amolyan komoly képregényt, “graphic novel”-t, eleddig nem alkotott. Eleddig.
Mert A szobrász igazán nagy dobás! Nem csak azért, mert öt évet szánt rá az életéből, nem csak kézzel fogható terjedelme, súlya miatt. Ez a könyv egy megrendítő, felkavaró olvasmány- és esztétikai élmény, melytől nem tudsz szabadulni, hetekig ott visszhangzik a fejedben, a lelkedben. Neil Gaiman író mondja a kötetről: “A legjobb komoly képregény, amit évek óta olvastam. Művészetről és szerelemről, s arról, hogy miért nem adjuk fel sohasem. Össze fogja törni a szívedet!”
“David, a fiatal szobrász alkut köt a Halállal, így eléri gyermekkori álmát — bármit képes puszta kézzel megformálni, amit csak elképzel. De csak 200 napja van a megvalósításra. Nehéz döntés: Létrehozni a nagy művet vagy felfedezni a szerelmet? A tizenkettedik órában… Történet a vágyról. Ügyetlen tánclépésekkel egy bimbózó szerelem színpadán, a világ legnagyobb városának hátterében. Történet a mindennapi élet kicsi, meghitt, emberi perceiről, és a háborgó, felszín alatt megbúvó erőkről. Lebilincselő városi rege a gyermekkori vágyakról, a művészet áráról, az élet értékéről, és a kétségbeesett szerelemről.” — olvassuk Scott McCloud legújabb könyvének fülszövegében.
Ha többet akarsz tudni a könyvről, ugorj át az inkscape.hu-re, ahol megtalálható a spanyol képregényportál, a Zona Negativa interjújának fordítása, némi kiegészítéssel és sok szép táblával a képregényből.