Egy ismerős kérdezett múltkor: Mi a helyzet az Inkscape könyvvel? Lesz-e verziókövetés, ha újabb és újabb változatok jönnek ki a programból. Van egy jó hírem meg egy rossz.
A jó hír, hogy az FSF.hu Alapítvány a sok pozitív visszajelzés után úgy döntött, lefordíttatják angolra a könyvemet. A fordítás megtörtént, az anyanyelvi lektortól kaptunk számos észrevételt, melyekkel lassan összeáll az anyag. Aztán majd újra hozzám kerül, grafikázom, tördelem. S igen, ez már az új Inkscape 0.91-es programmal lesz illusztrálva. A verzióugrással – szerencsémre – nem sok lényeges dolog változott, emiatt úgy érzem, egy jó darabig időtálló lesz, hiszen pont azt szerettem volna elmondani, ami a vektorgrafikus rajzolás esszenciája.
A rossz hír, hogy nem fogok újabb és újabb Inkscape könyveket írni, ha valami változik a programban. Ez egy hatalmas kaland volt az életemben, ami kezdődött egy diplomamunkával és folytatódott nagyon sok tanítással, és mint eszköz, ott van az életemben ma is. De annyi más dolog érdekel! A következő előadásom már „Az írógép reinkarnációjáról” szólt, azaz a szövegszerkesztési hagyományaink kritikájáról. Aztán a „Motion Graphics” foglalkoztatott. Közben tanulmányt írtam a vizuális kommunikációról a Pannon Egyetemnek, jegyzetet a számítógépes grafikáról a Pápai Református Giminek.
Igen, s most is éppen egy könyvön dolgozom. Hogy milyen témában, azt majd meglátjátok…