Kezdőlap arrow Cikkek arrow Segítség a Blender fordításában
Segítség a Blender fordításában PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Administrator   
2006. április 08. szombat 21:39

 Kérjük a segítségét mindenkinek, aki ismeri, használja, érti a Blendert, hogy szálljon be az Ubuntu Linux csapatának Blender-fordításába.

  • Szükség lenne egy magyar Blender szószedetre, amiből mindenki meríthet, aki oktatóanyagokat fordít.
  • Szükség lenne nemzeti nyelvekre lefordított Blender-verziókra.
  • Egységes felhasználói kézikönyvre magyarul.

Gondolkodtam, érdemes-e? Miért nem mondjuk azt, hogy aki 3D-vel akar foglalkozni, tanulja meg böcsületesen a számítástechnika nemzetközi nyelvét, az angolt... Aki profi akar lenni, az úgyis rá van szorítva, mivel a legtöbb lecke angolul található az interneten. 

Mégis... Maga a Linux, a Gimp, az OpenOffice és sorolhatnám a sok példát, ahol lelkes önkéntesek munkájából most "színes-szinkronizált" programokat, oprendszereket használhatunk - ingyen.

Izgalmas dolog a mi szép magyar nyelvünkre átültetni kifejezéseket, szakszavakat. Különösen azoknak a segítsége lehet nagyon értékes, akiknek szélesebb kitekintésük van a 3D világára. Amit már más programoknál lefordítottak, megszenvedtek, ne fordítsuk újra, vagy vannak olyan szakszavak, amit nem érdemes, azzal ne szenvedjünk.  

  • Szükség lenne egy magyar Blender szószedetre, amiből mindenki meríthet, aki oktatóanyagokat fordít.
  • Szükség lenne nemzeti nyelvekre lefordított Blender-verziókra. Tudom, hogy a program gyors fejlődése miatt ez újra-és újra bővítéseket, javításokat, kiegészítéseket jelentene.
  • Szükség lenne egységes felhasználói kézikönyvre (nyomtatott vagy inkább elektronikus formában) magyarul.

Most lehet segíteni, nézz körül a https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/blender/+pots/blender
honlapon. Egy gyors regisztráció után lehet a kifejezéseket, üzeneteket, feliratokat fordítani. Picit nehéz, hogy nincs meg a szituáció, a környezet, de akinek van tapasztalata a program használatában, talán így is tudja hatékonyan fordítani. Az a jó, hogy többen is dolgozhatnak rajta!

Szeretnénk a fórumban ennek a fordítási munkának, magyarítási próbálkozásoknak helyet adni

 

Utolsó frissités ( 2006. április 08. szombat 22:19 )
 
< Előző   Következő >
© 2009 GRAFit
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.